duminică, 13 aprilie 2014

Folio? Folie! Iar.

7 februarie 2011

Folio? Folie! Iar.

    Reiau aproape integral o notă scrisă anul trecut. Poate aşa or mai vedea-o şi cei care continuă să scrie despre “folio”, de-mi vine să-mi jumulesc chelia.
    O găselniţă pentru a mai scutura buzunarele filateliştilor. Au cumpărat maşina, au supratipărit cu ea, le-au vândut dar nu ştiu nici măcar ce au făcut.
    “Imprimare în folio aur” este nefericita expresie găsită de cei care le ştiu pe toate, adică nimic, de la Romfărăfilatelia, expresie preluată imediat de câteva liste de preţuri, căci nu le pot spune cataloage. Dacă se uitau într-un dicţionar măcar, nu zic să întrebe un lingvist, pentrucă au scuza că nu ştiu de unde să-l ia, ar fi putut afla ca Folio este o dimensiune de coală folosită la tipărirea cărţilor (8½ x 13½ inches or 216 x 343 mm per sheet) in english pentru cine nu ştie româneşte.
    Pentru operaţia aplicată timbrelor respective se întrebuinţează cuvintele imprimare cu folie / foiţă de aur sau pentru cei ce nu obisnuiesc să aiba măcar 3 clase de româna gold-leaf printing.
    Folio este folio şi folie este folie. Să intre găgăuţilor în cap. Dar repede. Că odată se mai măreşte preţul lor (al timbrelor, nu al găgăuţilor) şi nu datorită foliei de aur, care are o valoare infimă, ci datorită tirajului şi politicii de preţuri antifilatelice practicată.

2 comentarii

  1. Îmi permit o mică observaţie. Termenul «folio» este utilizat în poligrafie, desemnând o “Peliculă care, aplicată pe o folie subţire, serveşte la imprimarea titlurilor pe copertele legate în pânză sau piele; fr. folio; it. foglio” (Marele Dicţionar de Neologisme, ed. 2000). Puteţi verifica definiţia şi on-line la adresa http://dexonline.ro/ sau la adresa http://www.webdex.ro/ (ambele resurse sunt excelente, le recomand oricui).
    Cât despre practica emitentului, mă văd nevoit să vă dau dreptate.
    Comentariu by Max Peter — 8 februarie 2011 @ 10:09

     
  2. Hm, da, m-am uitat şi eu. Aveţi dreptate, cred că o să rămân fără chelie până la urmă. Dar tot mi se pare că este o utilizare denaturată şi abuzivă a termenului!
    Mi se pare mai curând luat dintr-un jargon specific unei meserii. În fine, asta este. Formal aveţi dreptate, din păcate, prentrucă eu ştiam că Ionescu are întotdeauna dreptate! Mulţumesc pentru observaţii.
    Comentariu by Cornelius Ionescu — 9 februarie 2011 @ 12:06

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu